1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 Ondertiteld door: Wouter Rensink 2 00:00:25,513 --> 00:00:32,398 Waar zal ik beginnen? Wat dacht je van: Er was eens... 3 00:00:33,321 --> 00:00:35,699 Dat is ook zo standaard. 4 00:00:35,800 --> 00:00:41,000 We gaan het anders doen. Ik heb het! Zo begin je een film. 5 00:00:42,301 --> 00:00:46,001 Nee, toch maar niet. Klinkt bekend, vindt je niet? 6 00:00:47,402 --> 00:00:51,402 Nee, niet het boek. Dat kennen we nu ook wel. 7 00:00:51,503 --> 00:00:53,603 Boek dicht. We doen het anders. 8 00:00:53,604 --> 00:00:57,704 We gaan zo beginnen: We gaan terug naar de dag... 9 00:00:57,705 --> 00:01:01,202 ...waar alles helemaal mis ging. 10 00:01:06,403 --> 00:01:09,503 Ren voor je leven. Laat iedereen schuilen. 11 00:01:09,504 --> 00:01:12,204 SOS! Mayday! Mayday! 12 00:01:12,205 --> 00:01:14,705 Groot gevaar, zoek dekking. 13 00:01:14,906 --> 00:01:16,906 We zijn allemaal in gevaar. 14 00:01:23,197 --> 00:01:25,207 Zoek toch dekking. 15 00:01:26,808 --> 00:01:29,508 Ren voor je leven. 16 00:01:30,809 --> 00:01:33,759 Gevaar! Gevaar! 17 00:02:19,102 --> 00:02:21,502 Ren zo snel als je kunt. 18 00:02:22,703 --> 00:02:25,403 Chicken Little! Wat is er aan de hand? 19 00:02:25,404 --> 00:02:28,504 De hemel valt naar beneden. 20 00:02:28,505 --> 00:02:31,005 De hemel? - Ben je helemaal gek geworden? 21 00:02:31,006 --> 00:02:35,506 Het is waar! Volg mij. - Nee, zoon. 22 00:02:35,507 --> 00:02:36,507 Shit! 23 00:02:36,508 --> 00:02:38,908 Het is gebeurd bij de oude eikenboom. 24 00:02:38,909 --> 00:02:41,009 Ik verzin het niet! Ik weet zeker dat het hier ligt! 25 00:02:41,010 --> 00:02:44,610 Een stukje hemel! Ergens hier op de grond! 26 00:02:44,611 --> 00:02:46,511 Het had precies die vorm! 27 00:02:46,912 --> 00:02:49,012 Dat is gewoon een stopbord? - Ja! 28 00:02:49,013 --> 00:02:52,413 Alleen stond er geen stop op. En het was blauw, met een wolkje. 29 00:02:52,414 --> 00:02:55,514 En het viel op mijn hoofd! Waar is dat stopbord? 30 00:02:55,515 --> 00:02:59,515 Wacht! Wat is dat? - Jongen, is dat wat op je hoofd viel? 31 00:02:59,516 --> 00:03:01,516 Nee pap! Het was een stukje hemel, zeker weten. 32 00:03:01,517 --> 00:03:06,717 Een stukje hemel... Niks aan de hand mensen! Er was een klein misverstandje. 33 00:03:06,718 --> 00:03:10,218 Het was slechts een eikel welke uit de lucht viel. Gewoon een eikel! 34 00:03:10,219 --> 00:03:11,519 Nee. - Stil, mijn zoon. 35 00:03:11,520 --> 00:03:13,920 Dit is beschamend. - Chicken Little! 36 00:03:14,521 --> 00:03:17,621 Chicken Little! Wat dacht je wel niet? - Hoe kun je de hele stad in rep en roer brengen? 37 00:03:17,622 --> 00:03:20,222 Hoe kun je een stopbord misvatten voor een eikel? 38 00:03:23,223 --> 00:03:25,223 Wat zei hij? 39 00:03:26,724 --> 00:03:28,524 Wat het een grote eikel? 40 00:03:32,625 --> 00:03:34,725 Dames en heren. Het is allemaal overdreven! 41 00:03:34,826 --> 00:03:36,526 Overdreven door een stel gekken. 42 00:03:36,527 --> 00:03:40,227 Kom op, Buck! We schrokken ons een hoedje door jouw kind! 43 00:03:40,228 --> 00:03:44,528 Tja... sorry mensen... Mijn zoon, je weet wel... 44 00:03:44,529 --> 00:03:47,529 Kinderen doen gekke dingen! Niet waar mensen? 45 00:03:47,530 --> 00:03:49,530 Nee, vader. 46 00:03:49,731 --> 00:03:54,531 Het was geen eikel. Het was een stukje hemel. Echt waar. 47 00:03:54,932 --> 00:03:57,232 Je moet me geloven. 48 00:04:00,233 --> 00:04:03,733 BINNENKORT: GEKKE KLEINE KIP: DE FILM 49 00:04:09,534 --> 00:04:14,234 Een film... Een film! Ze gaan er een film van maken. 50 00:04:14,235 --> 00:04:17,235 Waarom vergeet iedereen je domme fout niet gewoon? 51 00:04:17,736 --> 00:04:20,736 Het is voorbij, ze gaan een boek schrijven... 52 00:04:20,737 --> 00:04:24,537 ...en een bordspel met Chicken Little poppetjes. 53 00:04:24,538 --> 00:04:26,938 WELKOM IN OAKEY OAKS BESTE EIKELS VAN HET UNIVERSUM 54 00:04:26,939 --> 00:04:29,939 Dan een website, tekenfilms. - Ja... al goed. 55 00:04:29,940 --> 00:04:31,240 Je zag het toch? - Ja, ik zag het... 56 00:04:31,241 --> 00:04:33,941 Mensen kunnen er niet van eten, maar... - Ze zijn niet magnetronbestendig, zie je. 57 00:04:33,942 --> 00:04:37,542 Reclameborden, gezien? - Ja, ik heb ze gezien. 58 00:04:39,943 --> 00:04:43,943 En daar zijn de stickers! Het is slechts een kwestie van tijd. 59 00:04:43,944 --> 00:04:48,944 Reclameborden vallen mee te leven. Posters zelfs, maar geen stickers. 60 00:04:48,945 --> 00:04:50,945 Die zitten voor altijd vast. 61 00:04:52,346 --> 00:04:54,246 Luister pap. Het maakt niet uit, weet je waarom? 62 00:04:54,247 --> 00:04:57,047 Ik heb namelijk een plan! - Juist ja. 63 00:04:57,148 --> 00:05:02,548 Weet je nog dat ik je heb geleerd je niet in de menigte te storten? 64 00:05:02,549 --> 00:05:04,949 Ja, maar. - Het is net een spel! 65 00:05:04,950 --> 00:05:09,750 Alleen er is nooit een winner, nooit. 66 00:05:09,951 --> 00:05:13,951 Maar wacht! We hebben nu een plan, toch? 67 00:05:16,252 --> 00:05:20,952 Zie je later! En onthoudt: geen aandacht trekken. 68 00:05:20,953 --> 00:05:23,253 Tja... Oké. 69 00:05:27,283 --> 00:05:29,236 Hoi. 70 00:05:30,137 --> 00:05:32,037 Kijk mam! Daar is de gekke klein kip! 71 00:05:32,038 --> 00:05:36,538 Ja, dat is hem. Geen oogcontact. Dag dag! 72 00:05:38,339 --> 00:05:41,939 Nu is het genoeg! Vandaag is een heel nieuwe dag. 73 00:06:11,540 --> 00:06:15,540 CHICKEN LITTLE 74 00:06:15,541 --> 00:06:19,541 Ondertiteld door: Wouter Rensink 75 00:07:52,250 --> 00:07:54,235 GYMZAAL 76 00:08:25,300 --> 00:08:27,788 SCHAPENKLAS MR. WOOLENSWORTH 77 00:08:28,989 --> 00:08:31,551 Present! Foxy Loxy? - Aanwezig met lichaam en geest. 78 00:08:31,552 --> 00:08:35,552 Goosey Loosey? Runt of the Litter? 79 00:08:35,553 --> 00:08:41,253 Altijd hier, meester. Oeps, mijn pen valt. 80 00:08:45,554 --> 00:08:47,154 Loser! - Penny? 81 00:08:47,171 --> 00:08:49,112 Lucky-Lucky? Fussy Wassy? 82 00:08:49,113 --> 00:08:52,713 Morkubine Porcupine? - Yo. 83 00:08:52,914 --> 00:08:54,514 Vis uit het water? 84 00:09:01,930 --> 00:09:03,015 Precies. 85 00:09:03,016 --> 00:09:06,216 Abby Mallard? - Die lelijkerd! 86 00:09:07,317 --> 00:09:13,517 Ik duld geen onbeleefdheid... - Maakt niet uit hoor meester. 87 00:09:15,524 --> 00:09:20,714 Laat me niet schrikken lelijkerd. Uh.. Abby. Nou, waar was ik? 88 00:09:20,715 --> 00:09:22,215 Vuile lelijkerd! 89 00:09:24,597 --> 00:09:26,529 Chicken Little? 90 00:09:28,560 --> 00:09:32,009 Afwezig! - Afwezig... 91 00:09:32,305 --> 00:09:37,554 Klas, blader naar pagina 62. Vertaal ieder woord in schapentaal. 92 00:09:37,755 --> 00:09:39,505 "Hij." - "Bä." 93 00:09:39,506 --> 00:09:41,277 "Zij." - "Bä." 94 00:09:41,278 --> 00:09:43,227 "Zij meervoud." - "Bä." 95 00:09:43,228 --> 00:09:45,340 "Wij." - "Bä." 96 00:09:45,541 --> 00:09:47,559 Opletten allemaal! 97 00:09:47,560 --> 00:09:52,326 Ik wil geen geklaag horen... 98 00:09:52,327 --> 00:09:55,747 ...als ik zeg: Trefbal! 99 00:09:56,952 --> 00:09:58,362 Bah, nee! 100 00:09:58,363 --> 00:10:00,491 Klaag! Klaag, klaag! 101 00:10:00,492 --> 00:10:03,623 Maak twee teams: De populaire en de onpopulaire. 102 00:10:03,624 --> 00:10:05,650 Coach? - Ja, onpopulaire? 103 00:10:05,651 --> 00:10:08,074 Moeten we het niet hebben over veiligheidsmaatregelen? 104 00:10:08,075 --> 00:10:11,175 Natuurlijk! Het veld op, eikel! 105 00:10:21,058 --> 00:10:25,361 Rustig maar Runt. Doe gewoon wat Vis ook doet! 106 00:10:38,981 --> 00:10:40,947 Zware ochtend? - Nasleep van een oud akkefietje. 107 00:10:40,948 --> 00:10:42,678 Kauwgum in je vacht? - 1-0 voor jou. 108 00:10:42,713 --> 00:10:44,874 Een goed begin is het halve werk! 109 00:10:45,213 --> 00:10:48,435 Inkomend op de rechterflank! - Lekker! 110 00:10:59,518 --> 00:11:02,352 Ik hoorde van de film. Balen, nietwaar? 111 00:11:02,406 --> 00:11:04,275 Misschien komt het niet in de bioscoop, maar direct op video. 112 00:11:04,276 --> 00:11:06,229 Daar maak ik me het minste druk om! 113 00:11:06,230 --> 00:11:09,996 Vanochtend... Vanochtend zei mijn ongeveer dat ik maar beter kon verdwijnen. 114 00:11:09,998 --> 00:11:12,584 Maar weet je wat? Dat doet me niks. Want ik heb een plan! 115 00:11:12,666 --> 00:11:13,685 Wil je het horen? 116 00:11:13,786 --> 00:11:17,697 Nee, het is al goed! - Luister: Het ene moment verklootte mij leven. 117 00:11:17,698 --> 00:11:21,208 Een moment. Doelwit op drie uur. - Ik zie hem. 118 00:11:22,480 --> 00:11:24,954 Dus alles wat ik nodig heb is een kans... 119 00:11:25,055 --> 00:11:28,092 Een kans om iets goeds te doen zodat iedereen vergeet 120 00:11:28,093 --> 00:11:30,561 van dat hele vallende hemel gedoe. 121 00:11:30,562 --> 00:11:33,686 En dan heeft mijn vader eindelijk een reden om trots te zijn. 122 00:11:33,687 --> 00:11:35,529 Time out! 123 00:11:37,664 --> 00:11:39,002 Schoolarts! 124 00:11:44,563 --> 00:11:48,671 Wat vindt je ervan? - Oké. Luister... 125 00:11:48,672 --> 00:11:52,541 Jij zei dat de hemel viel. Jouw vader gaf je geen steun. 126 00:11:52,542 --> 00:11:57,022 En jij hebt pijn van binnen sindsdien, klopt? 127 00:11:57,023 --> 00:11:58,836 Een beetje maar.. - Oké stil. 128 00:11:58,837 --> 00:12:01,097 Zo pijn als een trap in je ballen. - Ja, maar... 129 00:12:02,780 --> 00:12:06,892 Wat er nou moet gebeuren? Er mag geen vuiltje meer in de lucht zijn. 130 00:12:06,893 --> 00:12:10,070 En niet beetje voor beetje. 131 00:12:10,071 --> 00:12:13,828 Alles in een keer. Barstende emoties: woede, irritaties, ontkenning... 132 00:12:13,829 --> 00:12:18,448 ...angst en zelfs depressies. Snap je wat ik bedoel? 133 00:12:19,969 --> 00:12:22,929 Vergeet de details. Dit is wat ik bedoel: 134 00:12:22,930 --> 00:12:26,706 Je moet stoppen met dat trieste gedoe en er wat aan doen! 135 00:12:26,707 --> 00:12:28,501 Makkie, natuurlijk... - Dit is de oplossing: 136 00:12:28,502 --> 00:12:31,352 Jij en je vader gaan praten... Opgelost. 137 00:12:31,353 --> 00:12:32,807 Opgelost? - Opgelost. 138 00:12:32,808 --> 00:12:37,257 Net zolang praten tot het opgelost is. Wacht even. Kijk maar . 139 00:12:37,258 --> 00:12:41,056 Er is een heel artikel over. Verschrikkelijk toepasselijk! 140 00:12:41,199 --> 00:12:44,849 Ik zei je toch dat ik een plan had. - Ja, maar 'Cosmo Duck' zegt dat... 141 00:12:44,884 --> 00:12:47,508 ...je moet stoppen met dat gezeur en moet gaan praten. 142 00:12:47,543 --> 00:12:50,159 En 'Beautiful Duckling' zegt dat wanneer je de oplossing uit de weg gaat... 143 00:12:50,194 --> 00:12:52,962 ...met je ouders, het slechte gevolgen heeft. Zie! 144 00:12:53,031 --> 00:12:54,443 "Tijd om het op te lossen." 145 00:12:54,478 --> 00:12:58,190 Kom op, zeg me na: Jij en je vader, praten praten. 146 00:12:58,225 --> 00:13:00,406 Praten is tijdverspilling. 147 00:13:00,441 --> 00:13:03,440 Ik moet iets overweldigends doen, zodat mijn vader me geen loser meer vindt. 148 00:13:03,475 --> 00:13:08,138 Houd op! Je bent geen loser. Je bent creatief, slim, grappig en... 149 00:13:08,173 --> 00:13:10,534 ...en schattig... - Wat?! 150 00:13:14,562 --> 00:13:19,012 Runt? Zou Chicken Little een goed gesprek met zijn vader moeten hebben... 151 00:13:19,013 --> 00:13:22,759 ...of moet hij oplossingen blijven zoeken en het probleem ontwijken? 152 00:13:23,025 --> 00:13:25,166 Vind oplossingen! - Runt! 153 00:13:25,167 --> 00:13:28,450 Het spijt met, maar dat lijkt me gewoon beter. 154 00:13:28,451 --> 00:13:30,610 Vis, help me. 155 00:13:41,732 --> 00:13:44,706 Mannen... - Het was belle die het beest vermoorde. 156 00:13:44,707 --> 00:13:49,032 Ik denk dat alleen meisje eerlijk kunnen zijn... en gevoelig. 157 00:13:51,598 --> 00:13:54,463 Nu is het genoeg! We hadden een time out, Foxy. 158 00:13:54,464 --> 00:13:58,093 Bereid je maar voor. En niet geestelijk, waar ik pijn lijd! 159 00:14:12,942 --> 00:14:15,265 We redden je, Chicken Little! 160 00:14:15,266 --> 00:14:17,066 Terugtrekken, brandalarm! 161 00:14:32,540 --> 00:14:35,067 Chicken Little! 162 00:14:35,068 --> 00:14:38,003 Wat is dit nou! Wat gebeurt hier allemaal op school? 163 00:14:38,004 --> 00:14:41,014 Ruzie met gym! En het brandalarm? 164 00:14:41,015 --> 00:14:45,050 Sinds dat akkefietje met de hemel, veroorzaakt Chicken Little alleen maar problemen. 165 00:14:47,678 --> 00:14:51,480 Luister, Buck. Je weet dat ik je enorm respecteer. 166 00:14:51,481 --> 00:14:57,027 Jij bent Buck "ACE" Cluck! Onze held in slagbal. 167 00:15:00,714 --> 00:15:06,540 Maar laat de feiten spreken: Je kind lijkt in geen enkel opzicht op jou. 168 00:15:07,559 --> 00:15:13,073 Oké, bedankt voor het gesprek. Zorg goed voor mijn zoon. 169 00:15:16,767 --> 00:15:20,317 Pap, Het was mijn schuld niet... - Het is al goed. 170 00:15:20,318 --> 00:15:22,634 Je hoeft mij niks uit te leggen. 171 00:15:42,987 --> 00:15:47,109 Pappa? Ik heb eens nagedacht. 172 00:15:47,110 --> 00:15:51,274 Wat nou als ik... Wat als... 173 00:15:51,275 --> 00:15:53,693 Wat als ik bij het slagbalteam ga? 174 00:15:53,994 --> 00:15:57,942 Wat doe jij nou? - Sorry vrind, sorry! 175 00:15:58,250 --> 00:16:02,001 Slagbal? We hebben het hier al over gehad? 176 00:16:02,002 --> 00:16:06,756 Toen was ik nog klein! 177 00:16:06,757 --> 00:16:08,966 Ik ben gegroeid! - Echt, jongen? 178 00:16:08,967 --> 00:16:12,027 Slagbal... Weet je het zeker? - Ja! Ik bedoel... 179 00:16:12,028 --> 00:16:14,693 ...hoezo niet? - Inderdaad. Maar waarom wel? 180 00:16:14,694 --> 00:16:19,467 Jij was altijd een ster in het schoolteam, het leek me dat je mij wel wat goede tips kon geven. 181 00:16:19,468 --> 00:16:26,048 Ik vraag me af of slagbal wel jouw ding is? 182 00:16:26,049 --> 00:16:29,542 Heb je het schaakteam al overwogen, of het knutselclubje? 183 00:16:29,543 --> 00:16:33,826 En sommige jongeren, zijn helemaal weg van postzegels verzamelen! 184 00:16:33,827 --> 00:16:35,564 Nee...! - Zullen we stoppen en wat postzegels kopen? 185 00:16:35,565 --> 00:16:37,263 Ik houd niet van postzegels. - Kleuren? Gekleurde dingen? 186 00:16:37,264 --> 00:16:40,922 Nee, ik dacht echt aan slagbal! Ik kan niet wachten om je gezicht te zien... 187 00:16:40,923 --> 00:16:44,681 ...als ik een homerun maak! 188 00:16:45,590 --> 00:16:49,770 Doe me dan slechts één pleziertje. - Natuurlijk pap. 189 00:16:50,005 --> 00:16:56,774 - Ga niet te veel verwachten. - Ja, pap. Maar ik bedoel... Ik... 190 00:16:57,275 --> 00:17:00,042 Ik kan denk ik wel... 191 00:17:08,118 --> 00:17:09,743 Oké pap. 192 00:17:57,437 --> 00:18:03,747 Chloë... Was je maar bij me. Je weet wat je moet doen. 193 00:18:24,962 --> 00:18:28,275 Goed gevangen! Ik houd van je zoon! - Dank je, pap! 194 00:18:44,577 --> 00:18:48,780 Kom op. Alles wat ik nodig heb is een kans. 195 00:19:07,530 --> 00:19:09,381 ACORN SLAGBAL TEAM AANMELDFORMULIER 196 00:19:23,943 --> 00:19:25,385 OPENINGSWEDSTRIJD VANDAAG 197 00:19:50,298 --> 00:19:51,730 SLAGBAL VOOR DUMMIES 198 00:20:15,750 --> 00:20:17,293 FOXY DOET HET HEM WEER 199 00:20:36,065 --> 00:20:37,573 FOXY NIET TE STOPPEN 200 00:20:40,882 --> 00:20:42,236 FOXY, ONZE HELD 201 00:20:45,997 --> 00:20:48,938 EIKELS GAAN TOT HET UITERSTE VANDAAG 202 00:20:49,039 --> 00:20:52,558 Leun naar links, leun naar rechts! Kom op... eikels! 203 00:20:52,559 --> 00:20:55,100 Hoera, eikels! 204 00:21:00,043 --> 00:21:04,065 De spanning hangt in de lucht! Na twee eeuwen... 205 00:21:04,066 --> 00:21:07,884 ...Oakey Oaks aartsvijanden: Spungs Alley Taters! 206 00:21:07,885 --> 00:21:13,024 Met nog een slagbeurt en een speler in positie, hebben we eindelijk kans om te winnen 207 00:21:13,025 --> 00:21:16,430 Deze spanning gaat niet om het spel, gaat niet om de prijs. 208 00:21:16,431 --> 00:21:19,905 Het gaat om de eer! Dat je kunt zeggen: 209 00:21:19,906 --> 00:21:23,315 Nanana, wij hebben gewonnen. 210 00:21:27,226 --> 00:21:30,348 Goede dag mensen! Oakey Oaks en voorzitters wensen u... 211 00:21:30,349 --> 00:21:33,766 ...wederom een weerzienwekkend jaar. 212 00:21:33,867 --> 00:21:35,396 STAAN 213 00:21:35,397 --> 00:21:36,893 WAVE 214 00:21:36,894 --> 00:21:38,561 DOE JE RITS DICHT 215 00:21:38,562 --> 00:21:41,655 Deze strijd is zwaar voor onze thuisspelende helden. 216 00:21:41,656 --> 00:21:43,793 Na negen verschrikkelijke inningen... 217 00:21:43,828 --> 00:21:47,649 ...en verschillende blessures, liggen de eikels net achter. 218 00:21:48,440 --> 00:21:51,470 Hopelijk hebben de spelers op de bank genoeg kracht... 219 00:21:51,471 --> 00:21:54,874 ...om te overwinnen. Volgende slag: 220 00:21:54,977 --> 00:21:56,614 Chicken Little 221 00:21:56,615 --> 00:21:58,615 HUIL HOPELOOS 222 00:21:59,587 --> 00:22:04,234 Het is echt hopeloos. Chicken Little is nog nooit aan slag geweest. 223 00:22:04,301 --> 00:22:06,204 Door hem gaan we verliezen! 224 00:22:06,205 --> 00:22:09,227 Maar wacht! Net als hij naar het honk loopt... 225 00:22:09,288 --> 00:22:13,150 ...als Foxy Loxy komt om de dag te redden. 226 00:22:13,777 --> 00:22:15,220 Tot nu toe heeft ze perfect gespeeld. 227 00:22:15,221 --> 00:22:18,492 Een kandidaat voor de MVP. 228 00:22:19,344 --> 00:22:22,625 Oké kleine. Luister goed: Je hebt een enorm kleine kans... 229 00:22:22,631 --> 00:22:26,100 ...op succes. Dus doe geen moeite. Sla niet en loop naar het eerste honk. 230 00:22:26,101 --> 00:22:30,022 Maar coach, ik heb een goede kans. - Niet slaan! Ga naar het eerste honk. Begrepen? 231 00:22:30,023 --> 00:22:32,217 - Gewoon gaan. - Maar, coach... 232 00:22:32,218 --> 00:22:33,718 Niet slaan! 233 00:22:35,843 --> 00:22:39,948 Hij kan de knuppel amper vasthouden. Hij staat bij de plaat. 234 00:22:39,949 --> 00:22:44,574 Hij staat aan de rechter kant. Nee de linker, of toch de rechter? 235 00:22:44,675 --> 00:22:46,281 Hij blijft aan de rechterkant. 236 00:22:46,316 --> 00:22:47,842 Rustig aan, Al! 237 00:22:47,877 --> 00:22:50,182 Dit verklaart waarom de linker veld spelers zich vervelen. 238 00:22:50,183 --> 00:22:54,408 Het middenveld neemt lunchpauze, en de rechterveldspelers zoeken egels. 239 00:22:54,409 --> 00:22:55,809 Spelen! 240 00:22:56,370 --> 00:22:59,863 Waarom Chicken Little?! Waarom nou net nu?! 241 00:23:01,436 --> 00:23:05,677 Ik zal je niet voor gek zetten, pap. Deze keer niet! 242 00:23:05,778 --> 00:23:08,572 Hij haalt aan. Een hoge bal! 243 00:23:08,573 --> 00:23:09,873 Wijd! 244 00:23:13,243 --> 00:23:15,374 Slag één! 245 00:23:15,375 --> 00:23:19,672 Dames en heren ik moet het zeggen. Ik heb schildpadden gezien met betere reflexen. 246 00:23:20,199 --> 00:23:22,965 Hij let op de aanwijzingen... Daar komt de bal! 247 00:23:23,012 --> 00:23:26,089 Een lage bochtbal! Een misser! 248 00:23:26,166 --> 00:23:28,039 Slag twee! 249 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 ZONDER JEZELF AF 250 00:23:30,846 --> 00:23:33,119 Ik zei toch dat je niet moest slaan! 251 00:23:35,426 --> 00:23:38,428 Nee. - Kom maar op! 252 00:23:41,419 --> 00:23:42,860 Twee missers. 253 00:23:42,861 --> 00:23:46,908 Nog een slag, en het is afgelopen. 254 00:23:49,896 --> 00:23:53,421 Vandaag, is een revolutionaire dag. 255 00:24:00,121 --> 00:24:03,150 Niet slaan! 256 00:24:12,479 --> 00:24:14,164 Dat is pas een slag! 257 00:24:14,165 --> 00:24:15,066 Wat een knaller! 258 00:24:15,101 --> 00:24:16,411 Treffer? - Treffer?! 259 00:24:16,502 --> 00:24:18,402 Treffer? - Een treffer?! 260 00:24:22,170 --> 00:24:24,196 De slagman is nog steeds verbaasd! 261 00:24:24,197 --> 00:24:26,392 Hij staat nog steeds op de plaat! Ren, jochie. Rennen! 262 00:24:26,393 --> 00:24:29,140 Ren, zoon! Rennen! - Rennen! 263 00:24:29,741 --> 00:24:31,129 Rennen! 264 00:24:33,888 --> 00:24:35,459 Hij rent! Alleen de verkeerde kant op! 265 00:24:35,460 --> 00:24:37,521 Wacht! - Nee! Andere kant op! 266 00:24:37,522 --> 00:24:40,670 Ren de andere kant op! - Draai je om! 267 00:24:40,671 --> 00:24:45,456 Hij draait zich om! Hij is nu weg van de thuisplaat! 268 00:24:45,519 --> 00:24:48,357 Goosey Loosey loopt vlak achter hem. 269 00:24:48,417 --> 00:24:52,959 En we staan gelijk! Veldpartij heeft de bal. 270 00:24:52,960 --> 00:24:57,890 Nee, Hij pakt een speler! Een hij gooit hem weg! 271 00:24:59,697 --> 00:25:01,656 Prachtig gevangen, maar waar is de bal? 272 00:25:02,150 --> 00:25:05,951 Chicken Little rent voorbij. De veldpartij heeft een probleem. 273 00:25:06,052 --> 00:25:07,618 Het is een zooitje daar! 274 00:25:07,619 --> 00:25:08,919 Hij zit vast! 275 00:25:08,985 --> 00:25:10,985 "Stierwerpen"! 276 00:25:11,012 --> 00:25:15,198 Het oude "Stierwerpen"! Ondertussen bereikt Chicken Little het derde honk. 277 00:25:15,199 --> 00:25:15,899 Yes! 278 00:25:15,900 --> 00:25:21,080 Wacht! Ongelofelijk! Hij gaat voor de homerun! 279 00:25:21,081 --> 00:25:23,821 Ga door! Je haalt het wel! 280 00:25:24,279 --> 00:25:29,046 Zie hem eens sprinten! Hij er is bijna! 281 00:25:29,114 --> 00:25:33,465 Daar komen de stierwerpers, ze werpen hem op de thuisplaat! 282 00:25:40,839 --> 00:25:42,493 Je bent uit! 283 00:25:46,684 --> 00:25:50,436 Wat een zonde voor Oakey Oaks. - Wacht! 284 00:25:50,437 --> 00:25:55,365 Wacht? Wacht een seconde! Houd je hart vast! 285 00:25:55,366 --> 00:25:57,457 De kans bestaat dat... 286 00:26:00,758 --> 00:26:04,692 Safe! Hij is binnen! 287 00:26:08,199 --> 00:26:12,428 Het is voorbij beste mensen! De eikels doen het onmogelijke! 288 00:26:12,429 --> 00:26:15,364 Voor het eerst sinds jaren: We hebben gewonnen! 289 00:26:15,365 --> 00:26:19,280 Kus je kind! Het is tijd om te feesten! 290 00:26:19,366 --> 00:26:24,390 Het maakt niet uit waar je bent! We hebben een nieuwe held in de stad! 291 00:26:24,391 --> 00:26:26,150 En zijn naam is: Chicken Little! 292 00:26:26,151 --> 00:26:27,651 Dat was een gelukstreffer! 293 00:26:27,652 --> 00:26:32,820 Ja, Chicken Little! Het is allemaal voor jou! De overwinning... 294 00:26:32,821 --> 00:26:38,429 ...de triomf, de glorie en natuurlijk overspoelt worden door sportdrank met de smaak van overwinning! 295 00:26:38,430 --> 00:26:42,627 Het is iets om voor altijd te herinneren. 296 00:26:48,729 --> 00:26:53,056 Hoera, gewonnen! Dat is mijn zoon! 297 00:26:53,057 --> 00:26:55,134 Zeker, mijn jongen! 298 00:27:37,947 --> 00:27:39,888 Hij gaat klaarstaan... 299 00:27:39,889 --> 00:27:42,614 ...en gooit de bal! - Een knucklebal! 300 00:27:42,615 --> 00:27:44,821 Hij slaat! De bal vliegt. - Hij sprint naar het eerste honk! 301 00:27:44,822 --> 00:27:46,892 Door naar het tweede! - De bal vliegt hoog over de veldspelers! 302 00:27:46,893 --> 00:27:50,688 Hij gaat voor de homerun! - Pak die bal, gooi hem hier! 303 00:27:50,689 --> 00:27:54,115 Hij is al bijna hier. En hij is binnen! 304 00:27:55,302 --> 00:27:57,129 Hoera! - Eikels zijn winnaar! 305 00:27:57,130 --> 00:27:58,630 Eikels winnen! - Eikels winnen! 306 00:28:11,201 --> 00:28:18,136 Jeminee... Ik denk dat het hele hemel akkefietje nu wel vergeten is! 307 00:28:18,137 --> 00:28:21,196 Nietwaar jongen? - Zeker weten, pa. 308 00:28:24,701 --> 00:28:29,354 Of je moet denken aan uitpraten? - Uitpraten? 309 00:28:29,355 --> 00:28:32,137 Wat is er uit te praten? Of jij moet vinden dat... 310 00:28:32,138 --> 00:28:33,499 Nee nee nee! - Dat is het opgelost! 311 00:28:33,500 --> 00:28:37,068 Vacuüm gesloten! - Goedzo! 312 00:28:37,156 --> 00:28:40,167 Uitpraten? Ga toch weg! 313 00:28:44,799 --> 00:28:49,141 Oké, genoeg plezier gehad. Je bent een goede jongen. 314 00:28:50,831 --> 00:28:54,228 Ik geef je een duwtje. - Lanceer me maar. 315 00:28:55,184 --> 00:28:57,809 Oké. - Ik ben overeind. 316 00:29:00,152 --> 00:29:05,413 Hé jij... Slaap lekker, "Ace". 317 00:29:06,110 --> 00:29:09,643 Signalen... En hij raakt! 318 00:29:24,604 --> 00:29:28,445 Bedankt. Bedankt voor de kans. 319 00:30:08,417 --> 00:30:11,255 Een stukje hemel?! In de vorm van een stopbord?! 320 00:30:11,256 --> 00:30:12,806 Niet weer! 321 00:30:12,846 --> 00:30:16,481 Jongen, alles goed? Ik kom eraan! Ik ben al boven! 322 00:30:17,427 --> 00:30:18,534 Wat is er mis? - Niets! 323 00:30:18,597 --> 00:30:20,518 Zeker weten? Ik dacht dat ik je hoorde schreeuwen. 324 00:30:20,519 --> 00:30:25,655 Nee. Ik... Ik viel uit bed. 325 00:30:28,881 --> 00:30:30,399 Hoe kom je dan daar? - Waar? 326 00:30:30,400 --> 00:30:31,274 Daar. - Waar? 327 00:30:31,293 --> 00:30:34,266 Daar. Hoe kom je daar? 328 00:30:34,267 --> 00:30:36,167 Waar hebben we het over? 329 00:30:38,620 --> 00:30:42,616 Laat maar. We laten het verleden achter ons, oké? 330 00:30:42,617 --> 00:30:45,468 Morgen is een nieuwe dag! 331 00:30:49,750 --> 00:30:52,693 Alsjeblieft, wees weg. Alsjeblieft, wees weg. Wees weg. 332 00:31:01,897 --> 00:31:03,439 Mooi zo. 333 00:31:56,476 --> 00:31:58,382 Ik moet Abby bellen! 334 00:32:34,607 --> 00:32:36,613 Hallo? Wacht even. 335 00:32:37,764 --> 00:32:40,162 Jongens, Runt! Ik heb telefoon! 336 00:32:42,871 --> 00:32:44,151 Runt! 337 00:32:47,678 --> 00:32:53,140 He, waar ben je? We zijn vast begonnen... Wat? 338 00:32:54,102 --> 00:32:57,677 Oké vrienden, zie dit eens. 339 00:32:59,403 --> 00:33:02,056 Bizar! 340 00:33:02,057 --> 00:33:05,053 Oké, laat me raden. Je hebt nog niets aan je vader verteld? 341 00:33:05,054 --> 00:33:06,673 Nou... - Ik wist het! 342 00:33:06,674 --> 00:33:10,628 En waarom niet? Omdat jullie het niet uitgepraat hebben! 343 00:33:10,629 --> 00:33:15,804 We hebben gepraat. Echt waar. - Oh ja, en wat zei hij dan? 344 00:33:18,236 --> 00:33:22,877 Wat? Oké, dat doet het. Tijd om in te grijpen. 345 00:33:22,878 --> 00:33:25,746 Je moet stoppen met die onzin en eindelijk het probleem eens aanpakken! 346 00:33:25,747 --> 00:33:27,500 Ze heeft gelijk. - Abby, alsjeblieft. 347 00:33:27,501 --> 00:33:31,678 Dit is precies hetzelfde als de eerste keer. Ik ga hem dit echt niet vertellen. 348 00:33:31,679 --> 00:33:32,879 Hij doet het niet! - Runt. 349 00:33:32,880 --> 00:33:35,207 Sorry. Ik ben een nietsnut. 350 00:33:35,208 --> 00:33:39,174 Ik weet zeker, dat er een simpele en logische verklaring voor is. 351 00:33:39,175 --> 00:33:44,689 Het kan bijvoorbeeld een waterballon zijn, of een stukje van een satelliet 352 00:33:44,690 --> 00:33:47,368 Het maakt me niet uit wat het is, ik wil het gewoon voorgoed uit mijn leven! 353 00:33:47,369 --> 00:33:48,869 Alles weer terug naar normaal. 354 00:33:50,855 --> 00:33:54,486 Weet je nog die ene keer toen er iets uit de lucht viel? 355 00:33:54,487 --> 00:33:57,124 Iedereen dacht dat het van een ruimteschip was. 356 00:33:57,125 --> 00:34:01,395 En dan blijkt het een bevroren urine van een straalvliegtuig te zijn. 357 00:34:01,396 --> 00:34:06,137 Ja, dat is het, bevroren urine. Zeker weten, urine. 358 00:34:06,138 --> 00:34:07,338 Urine, urine, urine. 359 00:34:07,339 --> 00:34:09,732 Wil je stoppen daarmee? - Waarmee? Urine? 360 00:34:09,733 --> 00:34:10,863 Urine. - Wat dacht je van "pis"? 361 00:34:10,864 --> 00:34:12,174 "Plas." - "Piemel"? 362 00:34:12,175 --> 00:34:13,675 Oké, anders onderwerp. 363 00:34:15,341 --> 00:34:17,670 "Blikseminslag"? - Het maakt me niet uit wat het is! 364 00:34:19,671 --> 00:34:21,869 Ga je me nou helpen hier vanaf te komen of niet? 365 00:34:40,875 --> 00:34:43,934 Vliegende vis! Zoek dekking! 366 00:34:47,153 --> 00:34:49,120 Nee. - Vis! 367 00:35:00,638 --> 00:35:02,296 Kom kom, kom mee! 368 00:35:03,412 --> 00:35:06,584 Stop, zoon! Waar is de brand? 369 00:35:06,614 --> 00:35:08,301 Chicken Little heeft u wat te vertellen! 370 00:35:08,302 --> 00:35:10,635 Vertel het. Hij kan het wel aan. 371 00:35:12,879 --> 00:35:14,866 What are we talking about? 372 00:35:17,036 --> 00:35:20,861 Houd je vast, Vis! - We komen je redden! 373 00:35:26,829 --> 00:35:28,911 Sorry. Wacht op mij! 374 00:35:31,970 --> 00:35:33,168 Sorry! 375 00:35:52,805 --> 00:35:55,169 OAKEY STADION 376 00:36:02,871 --> 00:36:04,625 Vis! 377 00:37:07,819 --> 00:37:11,124 Abby! Word wakker, Abby! 378 00:37:12,808 --> 00:37:15,161 Kom mee! We moeten weg hier! 379 00:38:01,427 --> 00:38:05,855 Zielige Vis! Hij zit vast tussen intergalactische wegen! 380 00:38:05,856 --> 00:38:11,401 Hij is waarschijnlijk half dood, met geïmplanteerde aliën baby's! 381 00:38:11,868 --> 00:38:16,065 Het is officieel knul! Hij is weg, voorgoed! 382 00:38:16,102 --> 00:38:17,466 Nog niet! 383 00:38:21,053 --> 00:38:23,160 Oh shit! 384 00:38:45,661 --> 00:38:47,126 Vis? 385 00:39:24,395 --> 00:39:27,106 Wat doe je? Kom hier! 386 00:39:37,238 --> 00:39:40,416 Vis? - Vis? 387 00:39:40,617 --> 00:39:43,367 Vis? - Visje? 388 00:39:43,368 --> 00:39:48,158 Waar ben je, Vis?! Stil, niet zo hard! 389 00:39:48,159 --> 00:39:49,854 Sorry, ik kan de druk niet aan. - Runt 390 00:39:49,855 --> 00:39:51,664 Het is oké. - We zijn allemaal in gevaar. 391 00:39:51,674 --> 00:39:55,282 We zijn allemaal in gevaar! Laat me achter, zodat jullie in ieder geval nog een kans hebben! 392 00:39:55,283 --> 00:40:00,066 Geef me gewoon wat kogels. En water. Wat chips, als je die hebt. 393 00:40:00,067 --> 00:40:03,875 Rustig maar Runt. - Waar is je tas? 394 00:40:03,876 --> 00:40:05,476 Adem. 395 00:40:08,184 --> 00:40:10,971 Rustig. - Rustig. Oké. 396 00:40:10,972 --> 00:40:14,664 Doe gewoon wat je moet doen om tot rust te komen. 397 00:40:42,481 --> 00:40:43,836 Vis! 398 00:40:44,923 --> 00:40:48,633 Vis! Ben je ongedeerd? - Hebben ze je pijn gedaan? Zeg toch iets! 399 00:40:48,634 --> 00:40:51,091 Niet op het glas kloppen. Vissen haten het als je dat doet! 400 00:40:51,092 --> 00:40:53,689 Oké, wegwezen hier. Wacht! Waar is Runt? 401 00:41:19,289 --> 00:41:20,898 Wij zijn de volgende. 402 00:41:23,513 --> 00:41:25,644 Rennen! 403 00:41:25,998 --> 00:41:29,683 Nu is het genoeg! We gaan het nu aan je vader vertellen! 404 00:41:29,684 --> 00:41:31,484 Oké, je hebt gelijk! 405 00:42:02,777 --> 00:42:04,142 Runt! 406 00:42:07,728 --> 00:42:11,076 Nee, niet trekken! Duwen! 407 00:42:11,446 --> 00:42:13,870 We smeren hem! Kom mee, nu meteen! 408 00:42:15,152 --> 00:42:16,465 Kom mee. 409 00:42:16,812 --> 00:42:19,445 Schiet op. Snel. Sneller! 410 00:42:19,446 --> 00:42:20,646 Time out! 411 00:42:23,870 --> 00:42:25,893 Zijn jullie wel eens op het winkelcentrum geweest? 412 00:42:32,832 --> 00:42:35,080 Kom op, maatje! Kom op! 413 00:42:35,081 --> 00:42:38,808 Sorry. Door textiel ga ik drijven. 414 00:42:45,870 --> 00:42:48,447 Kom jongens! Opschieten! 415 00:43:18,554 --> 00:43:21,434 Pas op! - Bedankt! 416 00:43:21,635 --> 00:43:24,699 Die dingen zijn genetisch aangepast! 417 00:44:05,858 --> 00:44:11,205 Wat is dat geluid? - Sorry, het zijn de zenuwen. 418 00:44:15,033 --> 00:44:17,822 Spring! - Wacht! Vis! 419 00:44:22,106 --> 00:44:25,872 De schoolbel! We moeten die rinkelen om iedereen te waarschuwen! 420 00:44:26,608 --> 00:44:27,803 Kom met me mee! 421 00:45:09,137 --> 00:45:13,444 Hij zit op slot. - Ze komen er aan! 422 00:45:17,878 --> 00:45:19,849 Ik heb fris nodig! 423 00:45:21,185 --> 00:45:24,004 Kom op, kom op, doe het. - Hij is gekreukt! 424 00:45:24,005 --> 00:45:25,405 Waarom doen we dit?! 425 00:45:29,152 --> 00:45:31,817 Komt hij. Hoera! 426 00:45:40,189 --> 00:45:43,651 Wat gebeurde er? Het werd even zwart voor mijn ogen. 427 00:46:03,168 --> 00:46:07,122 De hemel valt! De hemel komt naar beneden! 428 00:46:07,123 --> 00:46:12,484 Het was slechts een eikel. Woorden kunnen niet bevatten hoe erg ik me schaam. 429 00:46:12,885 --> 00:46:15,214 Luid de klok! 430 00:46:16,683 --> 00:46:19,107 Luid de klok nou! 431 00:46:43,786 --> 00:46:45,170 Wat? 432 00:46:47,296 --> 00:46:49,067 Tijd voor het weerbericht! 433 00:46:49,068 --> 00:46:52,166 Een koufront... De klokken luiden! 434 00:46:52,167 --> 00:46:53,900 Snel! Regel mij een camerateam! 435 00:47:10,396 --> 00:47:13,812 Chicken Little! Je kunt maar beter een goede verklaring klaar hebben! 436 00:47:17,012 --> 00:47:18,048 Wat zei hij? 437 00:47:18,049 --> 00:47:20,674 "Er... het is een... je moet...'wah' doen?" 438 00:47:21,439 --> 00:47:25,353 Volg mij! Kom nou, schiet op! Buitenaardse wezens! 439 00:47:25,354 --> 00:47:26,854 Buitenaardse wezens?! 440 00:47:29,199 --> 00:47:30,845 Het gebeurt weer! 441 00:47:30,846 --> 00:47:33,863 Kom mee! Snel! Schiet op! 442 00:47:36,485 --> 00:47:39,107 Kom nou, hier is het! 443 00:47:42,333 --> 00:47:45,894 Snel! Haast je, anders zul je het missen! 444 00:47:46,200 --> 00:47:49,840 Kijk! Een stuiver! - Jongens! 445 00:47:49,973 --> 00:47:51,141 Ach, natuurlijk! 446 00:47:55,546 --> 00:47:57,841 Snel! Haast je! 447 00:47:59,103 --> 00:48:01,492 Kom op! Snel, het is al bijna niet meer te zien! 448 00:48:01,493 --> 00:48:03,146 Schiet op! Nog sneller! 449 00:48:05,462 --> 00:48:07,848 Waar zoeken we naar? - Ik weet het niet. 450 00:48:10,188 --> 00:48:15,479 Ja, ik weet dat ik voor paal sta. Maar daar hangt een onzichtbaar ruimteschip. 451 00:48:15,480 --> 00:48:18,813 Met aliëns die binnen willen vallen. Ik zal het bewijzen. 452 00:48:20,820 --> 00:48:23,915 Slechte worp. - Ik probeer het nog eens. 453 00:48:23,916 --> 00:48:26,425 Slechte worp. - Oké, ik heb geen goede arm. 454 00:48:26,426 --> 00:48:29,813 Maar de deeltjes aan de onderkant van het schip maken het onzichtbaar. 455 00:48:29,814 --> 00:48:32,676 En ik weet dit zeker, want er viel eens een stuk uit de hemel recht op mijn hoofd. 456 00:48:32,677 --> 00:48:36,691 Dat was een eikel! - Er is geen verhaal hier. 457 00:48:36,692 --> 00:48:40,485 We kunnen de video verkopen. - Ik zeg het je toch, hij was echt hier. 458 00:48:40,486 --> 00:48:43,331 Die aliëns waren echt. - Het is waar! 459 00:48:43,423 --> 00:48:49,278 Met gloeiende ogen, en metalen poten. 460 00:48:49,279 --> 00:48:54,058 Nu is het genoeg Runt! Anders pakt mama je Streisand verzameling af! 461 00:48:54,155 --> 00:49:00,117 Houd Barbara hier buiten! - Kun je dat kind niet in de hand houden?! 462 00:49:03,189 --> 00:49:10,129 Pap! Pappa! Ik verzin dit niet. Je moet me geloven dit keer! 463 00:49:19,634 --> 00:49:23,181 Nee zoon. Dat doe ik niet. 464 00:49:26,134 --> 00:49:32,482 Ik schaam me zo mensen. Het spijt me heel erg, sorry! 465 00:49:32,483 --> 00:49:42,143 Het lijkt weer op een groot misverstand. - Als ik die stuiver niet had gevonden... 466 00:49:42,625 --> 00:49:48,110 Meneer Cluck, wees niet zo streng voor uzelf. Niemand neemt het u kwalijk. 467 00:50:57,996 --> 00:51:00,830 Verslag over weer een oproei in de stad. 468 00:51:00,831 --> 00:51:02,669 Het was weer een Chicken Little actie. 469 00:51:02,670 --> 00:51:05,888 Een hele familie kamikazes rende rond in angst. 470 00:51:05,889 --> 00:51:10,844 Uit wanhoop wierpen zij zich van het dichtstbijzijnde bankje. 471 00:51:10,845 --> 00:51:12,892 Hallo, het spijt me. Hallo, ik veronderschuldig me. 472 00:51:12,893 --> 00:51:15,635 Dag, laat me met rust! Hallo. Wat?! 473 00:51:15,636 --> 00:51:20,683 Bent u omvergelopen? Dat is verschrikkelijk. Ik dacht dat konijnenpootjes geluk brachten. 474 00:51:20,684 --> 00:51:22,192 U heeft haatmail. 475 00:51:22,193 --> 00:51:24,017 Het spijt me erg, dat was niet echt grappig. 476 00:51:24,018 --> 00:51:25,616 U heeft meer haatmail. 477 00:51:25,617 --> 00:51:27,665 Hoi. Wat zegt u meneer? 478 00:51:27,700 --> 00:51:29,787 Uw haatmailbox is vol. 479 00:51:29,822 --> 00:51:35,885 Ja, ik zie het spandoek. Gelukkig zie je de laatste letter niet. 480 00:51:35,886 --> 00:51:41,185 Hallo? Hé! Pas op je woorden! Oh ja? Wat dan?! 481 00:51:41,186 --> 00:51:45,638 Probeer me maar uit! Ik houd ook van jou moeder. 482 00:52:01,751 --> 00:52:03,419 HET IS TIJD OM TE... PRATEN! 483 00:52:04,857 --> 00:52:10,845 Als het ooit tijd was op met je vader te praten. Dan is het wel nu. 484 00:52:13,424 --> 00:52:18,625 Daar is het te laat voor - Te laat? 485 00:52:18,626 --> 00:52:24,116 Nu is het te laat, zonder een poging. - Runt. 486 00:52:25,683 --> 00:52:28,118 Denk er maar over na. 487 00:52:38,833 --> 00:52:42,495 Runt. Ik wil nu graag alleen zijn. 488 00:52:51,711 --> 00:52:53,907 Abby! Runt! Vis! 489 00:52:53,908 --> 00:52:55,469 Kijk! Daar! Daar! 490 00:52:57,070 --> 00:52:58,806 Wat is dat voor een ding?! 491 00:53:07,441 --> 00:53:09,724 Heet hij Kirby? - Lieten ze hem achter? 492 00:53:09,725 --> 00:53:11,608 Is het Vis zijn vader? 493 00:53:13,449 --> 00:53:15,406 Nee, nee. Niet huilen. 494 00:53:15,407 --> 00:53:18,886 We zijn er voor je. We gaan alles doen om je thuis te krijgen oké? 495 00:53:19,720 --> 00:53:21,463 Hier. Snuiten. 496 00:53:22,130 --> 00:53:23,664 Oké. 497 00:53:30,830 --> 00:53:34,838 Zien jullie? Hij is best tof. Hij was gewoon gedesoriënteerd. 498 00:54:25,823 --> 00:54:28,109 Wow. - Rennen! 499 00:54:39,646 --> 00:54:44,435 Zijn dat je ouders? En ze hebben hun hele familie meegenomen? 500 00:54:47,907 --> 00:54:50,169 Pas op voor de kleine! - Daar ben je! 501 00:54:50,170 --> 00:54:52,959 Snel, in de auto! We moeten gaan! - Pap, ik moet je wat vertellen! 502 00:54:52,960 --> 00:54:56,864 Wat? Ik weet het! Je had gelijk! Een buitenaardse inval, ik zie het nu. 503 00:54:56,865 --> 00:55:00,809 Kijk omhoog, dan zie je het. - Fantastisch pap, maar het is eigenlijk... 504 00:55:00,810 --> 00:55:02,456 ...meer een reddingsmissie. - Reddingsmissie? 505 00:55:02,457 --> 00:55:05,644 Een aliën jongen werd achtergelaten. Ze komen alleen terug om hem te halen. 506 00:55:05,645 --> 00:55:08,020 We moeten hem helpen. Want wie doet het anders? 507 00:55:08,021 --> 00:55:09,121 Wat? 508 00:55:10,967 --> 00:55:14,124 Laat maar! Je zou me toch nooit geloven. 509 00:55:14,125 --> 00:55:15,625 Mijn zoon! 510 00:55:15,626 --> 00:55:19,610 Kom terug! Chicken Little! 511 00:55:19,611 --> 00:55:22,461 Meneer Cluck! Wacht! Hij spreekt de waarheid! 512 00:55:22,462 --> 00:55:27,882 Dat doet hij echt! Waarom geloof je hem niet één keer?! 513 00:56:10,859 --> 00:56:14,130 Pas op voor de kleine! Nee, rijdt hem niet over! 514 00:56:14,131 --> 00:56:15,831 Kijk uit! 515 00:56:36,526 --> 00:56:38,480 Chicken Little! 516 00:56:38,481 --> 00:56:41,874 Waar is je verstand?! We moeten maken dat we wegkomen! 517 00:56:41,875 --> 00:56:44,107 Jij en dat wegrennen... - Pappa! Alsjeblieft! 518 00:56:44,108 --> 00:56:48,679 Wat doen jullie?! We moeten wegwezen, het is net War of the Worlds daarbuiten! 519 00:56:48,680 --> 00:56:51,874 Pappa! Ik zeg het je. Luister nou eens een keer naar me! 520 00:56:51,875 --> 00:56:54,489 We worden aangevallen! Kap eens met die onzin... 521 00:56:54,490 --> 00:56:56,490 ...en pak het probleem aan! 522 00:57:00,480 --> 00:57:03,136 Wat? - Oké, dat is niet wat ik bedoelde maar... 523 00:57:03,137 --> 00:57:06,680 Je bent er nooit voor me. Ja bij de wedstrijd, ja. 524 00:57:06,681 --> 00:57:09,866 Maar niet toen de hemel viel. Of met de aliëns, en zeker nu niet. 525 00:57:09,867 --> 00:57:11,928 Dit is goed! Ga door, ga door! 526 00:57:11,929 --> 00:57:14,407 Je schaamt je voor me sinds dat eikel gedoe. 527 00:57:14,408 --> 00:57:17,208 En we moeten erover praten zodat we het af kunnen sluiten. 528 00:57:17,243 --> 00:57:21,873 Ik ben al klein en dan kan ik dat er niet ook nog eens bij hebben. 529 00:57:22,953 --> 00:57:24,628 Ik... 530 00:57:26,156 --> 00:57:34,731 Ik... had het niet in de gaten, zoon. Het was nooit mijn bedoeling om... 531 00:57:34,732 --> 00:57:37,827 De eikels, de hemel... Ik bedoel dat alles... 532 00:57:40,444 --> 00:57:43,889 Je hebt gelijk. Je hebt gewoon gelijk. 533 00:57:49,837 --> 00:57:56,425 Je moeder... Zij was... Zij was altijd goed hierin. 534 00:57:59,337 --> 00:58:04,623 Ik? Ik heb een hoop goed te maken. 535 00:58:06,421 --> 00:58:11,382 Maar je moet weten dat ik van je houd. Onvoorwaardelijk. 536 00:58:11,441 --> 00:58:14,169 En het spijt me dat ik... 537 00:58:17,848 --> 00:58:22,275 En ik spijt me dat ik je het gevoel gaf dat dat iets was... 538 00:58:22,310 --> 00:58:24,699 ...dat je moest verdienen. 539 00:58:39,872 --> 00:58:42,676 En... Uitgepraat! Wegwezen hier! 540 00:58:42,677 --> 00:58:46,603 Oké, pap. Alles wat we nog moeten doen is Kirby terugbrengen. 541 00:58:50,483 --> 00:58:54,805 Wat moet dat ding hier?! Dit is gestoord! 542 00:58:55,306 --> 00:58:59,213 Hij is prachtig! Zeg maar wat ik kan doen. 543 00:58:59,249 --> 00:59:03,174 Meen je dat? - Reken maar! 544 00:59:03,628 --> 00:59:07,111 Kom pappa. We moeten een planeet redden. 545 00:59:08,889 --> 00:59:14,804 Ik steun je! Je houdt van die tepels, of niet? 546 00:59:17,831 --> 00:59:21,695 Ik moet zeggen dat ik je altijd heel aantrekkelijk heb gevonden. 547 00:59:30,310 --> 00:59:33,115 Nou dat is pas iets afronden. 548 00:59:36,817 --> 00:59:39,411 Wacht! Wat gebeurt hier? 549 00:59:41,869 --> 00:59:46,148 Oh nee, hij is nu onder invloed van aliëns. 550 00:59:48,375 --> 00:59:52,133 Wat doen we nu? - Dit wordt een eitje pap. 551 00:59:52,134 --> 00:59:54,416 We hoeven Kirby alleen maar naar die enorm grote mannelijke aliëns te brengen. 552 00:59:57,418 --> 01:00:01,296 We geven ons over. Hier is de sleutel van de stad. 553 01:00:01,297 --> 01:00:03,674 Sleutel van mijn auto? 554 01:00:04,237 --> 01:00:05,646 Tic Tac? 555 01:00:07,642 --> 01:00:09,453 Vergeet Plan A! 556 01:00:24,954 --> 01:00:29,263 Oké, wat doen we nu jongen? Mijn zoon waar ik 100% achtersta. 557 01:00:29,264 --> 01:00:32,275 Plan B? - Maar natuurlijk! Plan B! 558 01:00:32,276 --> 01:00:33,966 Wat is Plan B? 559 01:00:35,003 --> 01:00:38,685 Wat? Moet je naar het toilet? Wil je sap? Snacks? Kaas? 560 01:00:38,686 --> 01:00:41,977 Op een broodje? Wil je golfen? Wat wil je dan wel?! 561 01:00:42,244 --> 01:00:44,624 Ik ben slecht hierin, ik ben een slechte vader! 562 01:00:44,925 --> 01:00:46,951 Nee, dat ben ik wel. 563 01:00:52,462 --> 01:00:54,254 Zijn dat je ouders? 564 01:00:55,627 --> 01:00:58,294 Dat is het! Plan B! We hoeven alleen maar... 565 01:00:58,295 --> 01:01:00,997 ...tussen het verkeer door te duiken, richting zijn ouders, en de dodelijke... 566 01:01:00,998 --> 01:01:05,226 ...stralen van de aliëns te ontwijken. Dan klimmen we op het hoogste gebouw... 567 01:01:05,227 --> 01:01:07,421 ...en geven we Kirby terug aan zijn ouders. 568 01:01:09,631 --> 01:01:14,256 Ja! Kom! Dit gaat lukken! 569 01:01:35,841 --> 01:01:38,967 Nou dat noem ik nog eens het vuilnis buitenzetten! 570 01:01:47,892 --> 01:01:51,619 Oké zoon, wat doen we nu? - Brandweerwagen! 571 01:01:55,632 --> 01:01:57,655 Plan C! - Plan C! 572 01:02:01,667 --> 01:02:04,724 Nee, Runt! Keren! Terug naar het stadshuis! 573 01:02:04,725 --> 01:02:06,644 Ze zullen ons vernietigen! 574 01:02:08,056 --> 01:02:11,081 Wat wil je dat ik doe?! - Doe het gewoon. Het zal werken. 575 01:02:11,082 --> 01:02:12,182 We zullen overleven! 576 01:02:14,151 --> 01:02:16,286 Gaan we overleven? 577 01:02:16,987 --> 01:02:19,997 Remmen, Abby! - Oké. 578 01:02:20,800 --> 01:02:22,258 En weer gas! 579 01:02:26,488 --> 01:02:29,010 Ladder losmaken, Vis! 580 01:02:44,653 --> 01:02:46,080 BUITEN GEBRUIK 581 01:02:46,081 --> 01:02:49,281 Plan D! Ja! 582 01:02:50,288 --> 01:02:52,986 Erg zwaar! Alle remmen los! 583 01:02:52,987 --> 01:02:57,489 Mensen, ik geef om jullie! Volle steun! 584 01:03:06,420 --> 01:03:10,786 Ik kan er niet uitkomen! Kom terug! Het is te gevaarlijk! 585 01:03:10,787 --> 01:03:12,925 - Pap, dit gaat me lukken. - Het is veel te gevaarlijk. 586 01:03:12,926 --> 01:03:14,963 Ik kan dit! Echt waar! 587 01:03:16,145 --> 01:03:18,979 Je moet me geloven dit keer. 588 01:03:22,218 --> 01:03:28,412 Ik geloof je, zoon. - Oké, houd je vast. 589 01:03:36,180 --> 01:03:41,250 Ja! - Hier is je kind! Kijk hier. 590 01:03:41,251 --> 01:03:42,951 Alles is goed met hem! 591 01:03:49,258 --> 01:03:52,426 Hij is in orde! Stop de invasie! 592 01:03:53,476 --> 01:03:55,409 Zoon! 593 01:04:03,404 --> 01:04:06,407 Ik ben ik jongen. - Pap, kijk uit! 594 01:04:06,455 --> 01:04:09,494 Ga weg van mijn zoon! Wegwezen! 595 01:04:14,984 --> 01:04:16,678 Leve de eikels! 596 01:04:26,943 --> 01:04:27,985 Tic Tac? 597 01:04:30,942 --> 01:04:37,236 Waarom heb je ons kind ontvoerd?! - Wacht! Even rustig daar makker! 598 01:04:37,237 --> 01:04:42,421 Mijn zoon heeft je kind niet ontvoerd, jij hebt hem achtergelaten. Dat is slecht ouderschap. 599 01:04:42,422 --> 01:04:44,945 En ik kan het weten. - Stilte! 600 01:04:47,077 --> 01:04:50,642 - Geef mij het kind. - Oké. 601 01:04:54,469 --> 01:04:58,441 Mijn lieveling! Oh, Kirby! Ik ben zo blij je te zien. 602 01:04:59,674 --> 01:05:01,904 Dat was me wat. - Ze zijn weer gelukkig samen. 603 01:05:01,905 --> 01:05:07,460 Ze hebben het kind weer. - Niemand neemt ons kind weg! 604 01:05:07,461 --> 01:05:11,659 Je zult gestraft worden! En wel nu meteen! 605 01:05:15,485 --> 01:05:17,658 Oh shit! 606 01:05:19,922 --> 01:05:21,486 Wat zeg je? 607 01:05:23,453 --> 01:05:29,002 Ik nou, uhh... - Schat, hij zegt dat ze de waarheid spreken. 608 01:05:29,003 --> 01:05:31,259 Het was gewoon een misverstand. 609 01:05:33,264 --> 01:05:38,372 Nou dan is dit wel onprettig hè. - Ja. Kunnen de wapens weg? 610 01:05:38,373 --> 01:05:41,939 Ja. - Zet ze neer. 611 01:05:41,940 --> 01:05:43,608 Uiteraard. 612 01:05:45,022 --> 01:05:47,864 En stop met je enge stem. - Maar, ik... 613 01:05:47,865 --> 01:05:53,243 Stop ermee. - Maar ik kan hem niet zo vaak gebruiken. 614 01:05:53,244 --> 01:05:54,444 Ja, lieverd... 615 01:05:59,445 --> 01:06:03,978 Hoi. Wil iemand de enge stem proberen? 616 01:06:07,608 --> 01:06:11,919 Het spijt ons verschrikkelijk voor deze hele misvatting. 617 01:06:11,920 --> 01:06:14,954 Jongen, het spijt ons zo erg. - Ja, dat klopt. 618 01:06:14,955 --> 01:06:19,452 En als je zoon niks had gedaan, hadden we mogelijk de hele planeet vernietigt. 619 01:06:19,453 --> 01:06:23,224 Wat? - Jemig, dat zou zonde zijn! 620 01:06:23,225 --> 01:06:26,465 Waar zouden we eikels vandaan moeten halen? - We komen ze hier elke zomer halen. 621 01:06:26,466 --> 01:06:27,865 Elk jaar. - Inderdaad. 622 01:06:27,866 --> 01:06:33,275 We hebben op elke planeet gezocht. - Maar zoals jullie welkomsbord al zegt... 623 01:06:35,408 --> 01:06:40,035 Oké, alles is weer normaal. Behalve deze hier. 624 01:06:40,036 --> 01:06:42,970 Hoi iedereen. - Foxy? 625 01:06:46,664 --> 01:06:51,624 Haar hersens liggen een beetje overhoop, maar geen zorgen dat kan ik wel rechtzetten. 626 01:06:51,625 --> 01:06:54,690 Nee! Ze is perfect. 627 01:06:56,231 --> 01:06:58,016 Beangstigend. 628 01:06:58,017 --> 01:07:01,954 Kijk eens hoe laat het is! We kunnen maar beter weer eens gaan. 629 01:07:01,955 --> 01:07:07,300 Oké dan! Leuk jullie te ontmoeten. Sorry voor dat hele invasie gebeuren. 630 01:07:07,301 --> 01:07:10,651 Maar ja, ik ben een vader! Je weet hoe dat gaat met kinderen. 631 01:07:10,652 --> 01:07:14,697 Als ze je nodig hebben, doe je wat nodig is om ze te helpen. 632 01:07:18,217 --> 01:07:22,493 Daar ligt dat stukje weer. Elke keer als we komen valt hij eraf. 633 01:07:22,494 --> 01:07:25,923 Ik zeg het je lieverd. Er komt nog eens een dag dat iemand het op zijn hoofd krijgt. 634 01:07:25,924 --> 01:07:28,470 Onzin! - Je kunt het gewoon niet maken, wel dan? 635 01:07:28,471 --> 01:07:31,286 Dat is belachelijk! - Ja uiteraard, maak het dan maar. 636 01:07:31,287 --> 01:07:35,648 Stilte! - Probeerde je nou net de enge stem lieverd? 637 01:07:39,036 --> 01:07:40,494 Waar hebben we het over? 638 01:07:43,276 --> 01:07:46,429 Ik zou de film wel willen zien die ze nu over je gaan maken! 639 01:07:46,430 --> 01:07:48,235 Ik hoop gewoon dat ze het verhaal niet aanpassen. 640 01:07:48,236 --> 01:07:51,291 Jongen, deze mensen komen uit Hollywood! 641 01:07:51,292 --> 01:07:56,628 Iets wat ze nooit zullen doen, is het veranderen van een goed verhaal. 642 01:07:58,564 --> 01:08:03,252 Code Rood! Beman je gevechtspositie! Wat is de status, Vis? 643 01:08:03,512 --> 01:08:08,283 Een klein leger is door de atmosfeer gebroken. 644 01:08:08,754 --> 01:08:11,794 Maar, dat betekend... - Ja, ik weet het. 645 01:08:11,795 --> 01:08:16,007 De hemel komt naar beneden. - Kapitein Little, nee! 646 01:08:16,008 --> 01:08:20,673 Alsjeblieft... Noem mij "Ace". 647 01:08:20,674 --> 01:08:23,972 Oh, Ace! Nee! - Jou hierin betrekken was nooit de bedoeling. 648 01:08:24,965 --> 01:08:26,294 Abby. 649 01:08:26,295 --> 01:08:28,693 Runt, hoor je mij? - Ja, kapitein? 650 01:08:28,694 --> 01:08:32,895 Runt, mijn vriend. Een buitenaards schip plant een invasie op de aarde. 651 01:08:32,896 --> 01:08:39,987 Civilisatie zoals wij het kennen, hangt van mij af. En een beetje van jou. 652 01:08:39,988 --> 01:08:45,779 Ik heb nog één vraag voor je: Ben je klaar om je knallen? 653 01:08:53,010 --> 01:08:57,034 Zet je schilden aan, Runt. Bereid je voor op de aanval. 654 01:09:00,428 --> 01:09:02,790 Blijf bij het doelwit. Verlies het niet uit het oog! 655 01:09:02,791 --> 01:09:07,633 Laat ze voelen! - Kapitein! Kijk uit! 656 01:09:07,634 --> 01:09:14,161 Runt? Alles in orde? - Nee, je zult zonder mij verder moeten. 657 01:09:16,157 --> 01:09:21,465 Geef me gewoon wat kogels. En water. Wat chips, als je die hebt. 658 01:09:21,466 --> 01:09:24,693 Dit verhaal is buitengewoon onaangetast. 659 01:09:27,487 --> 01:09:34,481 Waar is mijn goede vriend? Oh Abby, gelukkig heb ik jou nog. 660 01:09:34,482 --> 01:09:36,431 Abby. - Ace. 661 01:09:36,732 --> 01:09:38,104 Abby. - Ace! 662 01:09:39,391 --> 01:09:42,458 Abby... - Ace! 663 01:09:43,830 --> 01:09:50,658 Inwoners van Oakey Oaks! Ook al lijkt het soms dat de hemel valt... 664 01:09:50,659 --> 01:09:57,454 ...je mag nooit opgeven Elke dag, is weer een nieuwe dag! 665 01:10:03,878 --> 01:10:05,876 Oh, Ace! 666 01:10:14,105 --> 01:10:20,105 Ondertiteld door: Wouter Rensink Gedownload van www.ondertitel.com